中國人的「包青天」如今在歐洲熱賣。由中、法合作的《包拯傳奇》系列漫畫,以中國人熟悉的人物,講歐洲人感興趣的懸疑偵探故事,至今已在歐洲累積銷售了10萬冊,近期紅回中國大陸,終於在「故鄉」推出中文版。

 


據中時電子報報導,外國人雖然不似華人對包拯熟悉,但在法國編劇派翠克‧馬蒂筆下喜歡作詩、喜歡美食,平易近人又充滿正義和智慧的包青天,被法國《費加洛報》形容為「中國版的艾略特‧奈斯」,類比成20至30年代鐵面無私的美國財政部探員。


據大陸「做書」微信公眾號指出,大陸漫畫家聶崇瑞任職於北京天視全景文化傳播公司時,繪製的聊齋系列漫畫,陸續在法國出版並受到青睞,2010年北京天視全景與法國FEI出版社社長徐革非、編劇馬蒂正式開啟合作。《包拯傳奇》在那一年的安古蘭國際漫畫節上,就已售出630本,共6冊的系列漫畫至今在歐洲法語區銷售超過10萬冊。


中法藝術家合作,彼此都曾面臨過磨合,負責繪製漫畫的聶崇瑞,一次被要求畫一名醜陋的大胸女人,他畫了一個細眼睛、塌鼻樑、厚嘴唇的女性,但編劇馬蒂收到後卻覺得「太性感了,一點都不醜。」最後硬是把這名大胸女畫成了鬥雞眼才夠「醜」。又如包拯的形象,一開始馬蒂設定得平易近人,但漫畫家和出版社都覺得成了胖大叔而修正。


《包拯傳奇》近日「引」進中國大陸,也算是包青天的「凱旋歸國」,不過馬蒂強調:「包青天不屬於中國,他屬於全世界。」


(圖片來源:網絡)